Форум » Мини-странички такс » Ofelia. Часть 12 » Ответить

Ofelia. Часть 12

Ofelia: Примите нас в свою стаю. Меня зовут Офелия (это помпезно и по документам). Дома я – Элис, Офелька, Элька, Карамелька. Я – гладкошерстная миниатюрная такса. Жутко любимая и страшно избалованная. Предыдущие части [more]Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5 Часть 6 Часть 7 Часть 8 Часть 9 Часть 10 Часть 11 [/more]

Ответов - 149, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Mira: Ань, показывай еще Карамель! И вообще всё, что едят правильные таксы! У тебя такая гурманская страничка и в роли главного гурмана - НЕСРАВНЕННАЯ КАРАМЕЛЬ!!!

Mira: Угадайте кто? Маленький, глазастый, Хитрый и прекрасный! Грациозный, как модель? Это такса - ... (Ваш ответ)

Карамелька: Мариночка, спасибо большое. Буду стараться.


Mira: Ань... Перечитывала на днях, как мы раньше общались... И "Событие года... Свадьба"... как же здорово! Возвращайтесь, девочки! Всё в наших руках!

Mira: Мне во сне одна птичка нашептала, что Офелька сегодня хочет фотографироваться!

ofora1: Карамелька пишет: Вот сиротка жеж Как вытянулась "сиротка" а глазища, глазища-то какие большущие стали

Giolin: Ви зубы сиротки видели? Ань, показывай Карамель, пока все целы

Mira: Знаете, иногда листаешь страничку и быстро пробегаешь взглядом текст... Но тут я офигела... Не ожидала такого от Giolin Как оказалось, увидела то, чего нет... Giolin пишет: Ань, показывай Карамель, пока все зубы целы Ань... ты лучше покажи... на всякий случай!...

Карамелька: Покажу, обязательно! Мы с ней сегодня самые счастливые. Сынка приехал! Год не виделись. Карамель так орала и ругалась на него. Соскучилась:). С него него не слазит сейчас. Хотела сфоткать - фотик сел . Поставила на зарядку и все будет!

Карамелька: а пока так https://www.youtube.com/watch?v=gXrHRN0j23E (Перевод четверостишия на украинском языке) Свет преодолевает тьму и скрывается страх. Тишина повисла над землей, где вчера была война. Пусть будет праздник на земле открытых ран. Возвращайтесь домой, ребята, будущее принадлежит вам. (Перевод четверостишия на польском языке) Прямой дороги здесь не найти, Поэтому я должен играть, я должен лгать. Злые боги мне запутали ноги. И на горизонте мгла.



полная версия страницы